Op werkdagen voor 23:00 besteld, morgen in huis Gratis verzending vanaf €20
1 april 2008 | Mark Murkes

Bijna iedere Nederlander heeft wel eens met kromme tenen de uitspraak 'I will see it through the fingers' aangehoord. Veel Nederlanders denken dat ze de Engelse taal goed onder de knie hebben en dit wordt tijdens vakanties vaak bevestigd. Voor zakelijke communicatie in het Engels dienen de meeste Nederlanders hun kennis en begrip echter danig aan te scherpen.

In 'Native English for Nederlanders' beschrijft Ronald van de Krol de verschillende taalvalkuilen waar Nederlanders maar al te vaak in vallen. Van de Krol is van origine Amerikaans, maar woont al vele jaren in Nederland. Als eindredacteur bij het Financieele Dagblad is hij al vele vormen van Steenkolenengels tegengekomen. Zijn ervaringen én tips ter verbetering zijn nu verzameld in een handzaam boekje.

Van de Krol beziet het hele spectrum van onderwerpen: van de verschillen tussen Amerikaanse en Engelse uitdrukkingen tot lastige spellingswijzen. Bekende en onbekende valkuilen worden duidelijk uitgelegd, al zijn die voor 'non-native speakers' soms lastig te bevatten. Een voorbeeld is het juiste gebruik van de verschillende werkwoordsvormen. Het Engels kent een duidelijk onderscheid in het gebruik van verschillende tijdsvormen, die Nederlanders niet altijd beheersen. De auteur kan dit gelukkig op een toegankelijke manier begrijpelijk maken.

Of wat dacht u van de problematiek rond het Nederlandse 'miljard' en het Engelse 'billion'? Het blijkt dat zelfs Amerikanen en Engelsen onderling het niet eens zijn over de waarde van deze term. Zo zijn er ettelijke voorbeelden van die aan bod komen. Soms komt de brede insteek van de auteur wat chaotisch over; het lijkt dan of alle onderwerpen van semantiek, spelling, en grammatica lukraak achter elkaar zijn geplakt. Hierdoor geeft het de indruk meer een blader- dan leesboek te zijn.

Er zit een subtiele onderlaag in het schrijven van Van de Krol. Naast de standaardtips over het vertalen van verschillende expressies en idiomen, worden ook de culturele achtergronden belicht. Dit is niet alleen prettig om te lezen, maar geeft de lezer ook een dieper inzicht in de nuances binnen verschillende taalfamilies.

'Native English for Nederlanders' is geen taalcursus en is ook niet opgezet om als lesstof te dienen. Daarvoor gebruikt Van de Krol te veel tekst om in te gaan op de inhoud. Wat het wel biedt, is een fascinerend kijkje in Angelsaksische taalkeuken. Door de prettige schrijfstijl blijft ook meer kennis hangen dan verwacht.

Deze gids is verplicht leesvoer voor (zaken)mensen die vaak met het Engels in aanraking komen. En door het formaat past het gemakkelijk in de handbagage.

Populaire producten

    Personen

      Trefwoorden