Proust, China and Intertextual Engagement

Translation and Transcultural Dialogue

Paperback Engels 2018 9789811351426
Verwachte levertijd ongeveer 9 werkdagen

Samenvatting

The book traces the literary journey that Proust’s work made to China and back by means of translation, intertextual engagement, and the creation of a transcultural dialogue through migrant literature. It begins with a translation history of Proust’s work in China and studies the different (re)translations and editions of La Recherche highlighting their culturally conditioned thematic emphases and negligence, such as time and memory over anti-Semitism and homosexuality. The book then moves on to explore three contemporary mainland Chinese writers’ creative intertextual engagement with Proust against the backdrop of China's explosive development from modernity to post-modernity in the 1990s. Finally, back to France, the book examines the multifarious literary relations between Proust and the Franco-Chinese migrant writer François Cheng. It demonstrates how the cultural heritages of China and the West can be re-negotiated and put into dialogue through the fictional and creative mediumof literature, as well as providing a means of understanding the economic, political, and cultural exchanges in our current global context.

Specificaties

ISBN13:9789811351426
Taal:Engels
Bindwijze:paperback
Uitgever:Springer Nature Singapore

Lezersrecensies

Wees de eerste die een lezersrecensie schrijft!

Inhoudsopgave

<p>Introduction.- Part I: The Reception of Proust in China.- Proust and the Chinese Translations.- Proust and Mainland Chinese Writers:&nbsp;La Recherche and Its Postmodern Hypertexts.- Part II: Proust&nbsp;in the Chinese Diaspora: François Cheng’s Le Dit de Tianyi.- Intertextual&nbsp;and Paratextual Relations between La Recherche and Le Dit.- Traits chinois / démarche proustienne.- Conclusion.</p>

Managementboek Top 100

Rubrieken

Populaire producten

    Personen

      Trefwoorden

        Proust, China and Intertextual Engagement