Op werkdagen voor 23:00 besteld, morgen in huis Gratis verzending vanaf €20

Nieuws

Freek Vermeulen

‘Big in Japan’

Freek Vermeulen had het altijd al eens willen zeggen, met het campnummer van Alphaville (remember the 80’s?) in zijn achterhoofd: ‘I’m Big in Japan’. Nu zijn boek Business exposed in het Japans is vertaald, is het nog waar ook, met dank aan twee voormalige Japanse MBA-studenten van Vermeulen.

Hans van der Klis | 12 maart 2013 | 2-3 minuten leestijd

Het gerenommeerde uitgeefhuis Toyo Keizai heeft in de eerste week na verschijning van de Japanse vertaling van Business exposed liefst 11.000 exemplaren uitgeleverd. Dat kunnen niet veel Nederlanders Vermeulen nazeggen, met uitzondering van Dick Bruna misschien.

Vermeulens succes heeft misschien te maken met de opmerkelijke manier waarop het boek onder de Japanse aandacht is gekomen. Normaal gesproken gaat de uitgeverij de boer op om de vertaalrechten te verkopen. Business Exposed, waarmee Vermeulen vorig jaar werd genomineerd voor Managementboek van het Jaar, verscheen oorspronkelijk in het Engels bij Prentice Hall, dat het boek onder meer verkocht aan Rusland, Korea en China.

Maar het verhaal van de Japanse editie is anders, vertelt Vermeulen. Twee Japanse MBA-studenten die zijn keuzevak ‘Strategies for Growth’ aan de London Business School volgden, vonden het boek zo leuk dat zij Vermeulen en zijn uitgever benaderden met het verzoek of zij niet mochten proberen de rechten te slijten aan een Japanse uitgeverij. ‘Zij hebben Toyo Keizai gecontacteerd, blijkbaar de oudste en meest prestigieuze managementboekenuitgeverij in Japan, en die enthousiast gemaakt. Ik heb nog steeds contact met die - inmiddels - ex-studenten; volgens mij krijgen zij, evenals de vertaler, commissie per verkocht exemplaar. Ze houden mij ook een beetje op de hoogte.’

De Japanse studenten staan niet alleen in hun enthousiasme over Vermeulen boek. ‘Het boek is inderdaad goed ontvangen, ook bij collega wetenschappers’, zegt hij. ‘Ik denk dat het komt omdat het weliswaar een gemakkelijk en toegankelijk geschreven "airport business book" is, maar wel één gebaseerd op academisch onderzoek. En dat zie je niet bepaald vaak. Belangrijke media als The Financial Times and The Economist pikken dat ook op.’

De leukste reactie die Vermeulen heeft gekregen, was afkomstig van de decaan van de London Business School, Sir Andrew Likierman. ‘De London Business School is onlangs een £100 million fundraising campaign gestart. Als onderdeel van die campagne, neem ik aan, heeft Sir Andrew een aantal contacten aangeschreven. In die brief haalde hij ook een aantal managementboeken aan die door mensen zijn geschreven die zijn verbonden aan de faculteit. En over Business Exposed schreef hij: "This strips away many conventional assumptions and does so by basing some often startling insights on rigorous research. Entertaining as well as provocative."

‘Dat vond ik leuk. He hits the nail on the head. Dat zijn namelijk al mijn doelstellingen van het boek, verwoord in één zin: (1) challenging convential assumptions, 2) startling insights, 3) based on rigorous research, 4) entertaining, 5) provocative). Dat had hij goed gezien, en ik weet dat hij het inderdaad heeft gelezen.’

Vermeulen heeft geen flauw benul hoeveel exemplaren er inmiddels wereldwijd zijn verkocht. ‘Sterker nog, ik heb thans het vermoeden - en dat heb ik ook bij wat mensen nagevraagd - dat auteurs die dingen roepen over de oplage van hun boek inderdaad vaak "maar wat roepen", want ik heb geen idee hoe ik er achter zou moeten komen hoeveel exemplaren er bijvoorbeeld in het Koreaans of Russisch zijn verkocht. Mijn uitgeverij Prentice Hall verkoopt de rechten en afgezien van een (kleine) cheque hoor ik er daarna meestal niets meer van.’

Over Hans van der Klis

Hans van der Klis is freelance journalist. Hij schrijft regelmatig artikelen voor Managementboek.

Deel dit artikel

Wat vond u van dit artikel?

0
0

Populaire producten

    Personen

      Trefwoorden